22.10.2009

Вулкан Майон угрожает Филиппинам

На Филиппинах продолжается извержение вулкана Майон. Первые признаки активности он проявил еще в феврале, а уже к середине августа его деятельность стала угрожающе бурной. «Это крайне опасная фаза, – заявил вулканолог Эд Лагерта. – Мы не беспокоимся по поводу лавы, поскольку она движется достаточно медленно, однако скорость пирокластических потоков настолько велика, что они могут уничтожить все на своем пути». Согласно прогнозам специалистов Института вулканологии и сейсмологии Филиппин, в ближайшие дни активность вулкана только усилится. Местных жителей призывают как можно быстрее оставить опасную зону. Майон является самым активным из всех филиппинских вулканов: за последние 400 лет он просыпался около 50 раз, и при этом гибли сотни людей. Самым страшным было извержение 1814 г., когда погибли свыше 1200 человек.

Кому нужен новый перевод Канта

В издательстве «Наука» только что вышел в свет очередной (и последний в серии) том двуязычного немецко-русского издания сочинений Иммануила Канта, содержащий «Критику чистого разума». Редактор этого двуязычного издания, доктор философских наук, профессор, заведующая отделом историко-философских исследований Института философии РАН Нелли Мотрошилова по нашей просьбе прокомментировала значение для гуманитарной науки окончания этого издания.


– Это издание, плод сотрудничества немецких и российских кантоведов, пока не имеет прецедентов в мировой практике. В таком объеме, насколько мне известно, двуязычные издания в мире – включая Россию – до сих пор не предпринимались. И вполне понятно почему. Это огромный труд, требующий от его исполнителей не только воли, энтузиазма, терпения, но и совершенно специальной квалификации.


– Идея совместного проекта принадлежит профессору Марбургского университета, известному историку философии, кантоведу Буркхарду Тушлингу. Мы обсуждали эту идею уже в начале 1990-х годов. Он вместе с Фогелем – немецкие эдиторы «Критики чистого разума». Русские эдиторы – я и Длугач. Первый том был напечатан в издательстве «Ками», следующий – третий – том издавал Московский философский фонд, четвертый и второй тома вышли в издательстве «Наука». Эти российские издательства взяли на себя все типографские расходы, что в наше время дорогого стоит.


С первого до последнего тома изготовление оригинал-макета финансировал немецкий Фонд имени Александра фон Гумбольдта. Работа над «Критикой способности суждения» и «Критикой чистого разума» велась при финансовой поддержке немецкого фонда «Фольксваген».


– Хорошо известно, что «Критика чистого разума» – центральное произведение Канта. Сам Кант опубликовал два издания этого столь же выдающегося, сколь и трудного произведения в 1781 и в 1787 годах. Каноническим, так сказать, считается второе издание, существенно исправленное и дополненное Кантом. Он хотел помочь читателю в освоении своей философии, стремился во втором издании преодолеть содержательные, терминологические трудности. Понятно, что справиться с изданием столь масштабного труда в двуязычном варианте можно было, лишь накопив основательный опыт при работе над предшествующими томами. В нашем издании «Критика чистого разума» вышла в двух объемных (каждый – более 1000 страниц) полутомах. Первая книга – это второе (как сказано, каноническое) ее издание. Вторая книга содержит первое издание – но только в той его части, где есть расхождения между двумя изданиями. Во второй книге также имеется весь обширный аппарат, который мы считали необходимым для академического издания сочинений Канта, подобного нашему.


– Во всем издании мы взяли за правило не перепечатывать без изменения имеющиеся переводы Канта, а предлагать их новую редакцию. Что касается «Критики чистого разума», то ведь и лучший из имевшихся переводов, сделанный Лосским, ранее основательно редактировался в вариантах советского времени (не всегда, кстати, в лучшую сторону). Предлагая в двуязычном издании свою редакцию «Критики чистого разума» (которая опирается и на перевод Лосского, и на исправления последующих изданий), я исхожу из опыта многолетней работы над Кантом, из сравнения русского перевода с английскими (например, с переводом Гайера, США), французскими, итальянскими версиями.


А в немалой степени также из изучения отечественного кантоведения, в котором более поздние переводы-интерпретации тех или иных терминов, выражений – необязательно более правильные. Например, я считала необходимым вернуться от закрепившегося у Лосского и в вариантах советского времени перевода «Ding an sich selbst» сокращенной формулой «вещь в себе» к варианту – «вещь сама по себе», принятому у более ранних авторов. Хорошо представляю, что встречу возражение (и даже раздражение) со стороны авторов и читателей, всю жизнь говоривших, писавших, повторявших эту крылатую формулу «вещь в себе». Первый ряд причин, побудивших меня к кардинальному изменению сложившейся (повторяю, сложившейся в более позднее время, да и тогда не единственной) традиции перевода, – лингвистические (грамматические) основания. Формула «Ding an sich selbst» господствует в кантовском тексте, а краткая «Ding an sich» встречается редко. Между тем переводчики, выбравшие привычный вариант «вещь в себе», попросту отбрасывают слово «selbst» (сама – вещь), что, с моей точки зрения, совершенно неправомерно. Не менее важно то, что предлог «an», как я думаю, в словосочетании «Ding an sich selbst» проинтерпретирован и переведен неверно. (Здесь подробнее рассказать об этом аспекте невозможно.)


Еще существеннее – содержательно-терминологические искажения, которые вносятся привычным переводом. Ведь перевод «вещь в себе» наталкивает на мысль о некоей закрытой вещи, ее полной замкнутости «в себе», из чего в советское время, и не без влияния дилетантской книги В.И. Ленина «Материализм и эмпириокритицизм», вычитывали мнимый «агностицизм» Канта. Между тем вещь не замкнута «в себе» уже потому, что она, по Канту, воздействует на наши органы чувств, пробуждает, «аффицирует» чувственность и именно является нам. Другое дело, что «сама по себе», то есть совершенно безотносительно к нашему познанию, вещь нам неизвестна и никогда не будет известна. Здесь не заключено ни грана приписываемого Канту агностицизма, а есть лишь констатация несомненного факта, который Соловьёв справедливо назвал «трансцендентальным фактом» и даже «тождесловием», своего рода тавтологией.


Хочу подчеркнуть, что и этот, и другие предлагаемые мною варианты перевода кантовских терминов, разумеется, никого ни к чему не обязывают: каждый волен придерживаться собственного толкования и цитировать тот вариант, который представляется оптимальным.


Кстати, о цитировании. Издавна сложилась международная практика цитирования сочинений Канта по классическому изданию Прусской академии. В настоящее время это издание – библиографическая редкость. Но почти во всех последующих немецких и переводных изданиях приводится номер тома Прусской академии и его пагинация. «Почти» сказано потому, что и в России, и в немногих других странах этого правила долгое время не придерживались (что до недавнего времени относилось даже к отечественным специалистам-кантоведам). Наше двуязычное издание – впервые в России – во всех томах содержит (в рамочке на внутренней стороне страницы) пагинацию томов Прусской академии.


– Россия – особая страна. В самые трудные годы (идет ли речь об идеологических или материальных трудностях) всегда находились люди (и не одни только философы), которых живо трогали тончайшее интеллектуальное содержание, высокие ценности разума, запечатленные в произведениях великого Канта. Им адресовано наше, в самом деле, очень специальное издание. И им же – благодарность коллектива исполнителей за неизменный интерес, который больше всего стимулировал нас, когда мы выполняли свою, поверьте, очень и очень тяжелую работу.

Избирательный закон ущемляет нацменьшинства

Как стало известно «НГ», Госдума решила снова заняться правкой избирательного законодательства. Депутаты-единороссы, причастные к процессу, на прошлой неделе заручились поддержкой ЦИКа и ряда крупных партий. О необходимости внесения изменений в документы – в интервью «НГ» одного из инициаторов поправок, председателя Московской избирательной комиссии Валентина Горбунова.


– Раньше партии выдвигали единый для всей страны список. Теперь они должны разбить его минимум на 100 региональных групп предвыборного списка. При этом по новой системе, утвержденной весной 2005 года при переходе на списочную систему, выдвигать список она будет не от каждого отдельного региона, а формируя собственные «избирательные округа».


– Есть республики, например, Северного Кавказа, где число избирателей не превышает 150 тысяч, а партийный список может выдвинут только от территории с населением не меньше 500 тысяч. Могут быть задеты пресловутые национальные интересы: ведь партии будут вынуждены выдвигать список от нескольких соседствующих республик.


И представителям какой национальности она должна отдать в этом случае предпочтение? Раньше законодатель учитывал эти особенности федеративного устройства страны: каждая малочисленная автономия имела свой округ и своего избранника. Сейчас право юридически сохранили, но реально население национальных республик не сможет иметь своего представителя в Госдуме.


– Удорожание процесса произойдет в 1,5–2 раза. Одно дело, если мы будем печатать по Москве, например, один однотипный бюллетень 7-миллионным, предположим, тиражом. И совсем другое, если придется печатать 10 бюллетеней каждый в 700 тысяч экземпляров.


– Чем сложнее написан закон, тем больше поводов для разговоров о возможных фальсификациях. Например, чем больше форм бюллетеней, тем вероятней возможность что-либо перепутать при их утверждении или изготовлении… Чем проще, тем лучше. Может, вообще региональные партсписки не надо вводить.


– Не обязательно, но если оставлять это право за ЦИКом, надо обязательно разрешить регионам подавать свои предложения. Можно с помощью компьютера разбить на части страну, а можно – с учетом местных особенностей. Наверное, властям на Дальнем Востоке виднее, как поделить его территорию, чем Центризбиркому.


– Я, председатель избиркома крупнейшего субъекта страны, за 4 года работы при этом составе ЦИКа только 1–2 раза приглашался на заседания, посвященные конкретным жалобам. А когда речь идет о вопросах, которые волнуют всю избирательную систему, – повышения правовой культуры, развития системы ГАС «Выборы» и другие, – нас не приглашают, не рассылают заранее проекты решений, по которым мы могли бы высказать свое мнение. Нам не нравятся некоторые нововведения. Например, у нас до сих пор самая сложная в мире форма протокола. При этом ЦИК пытается внедрить электронное голосование, которое вызывает полное недоверие у избирателей, именно потому, что проводится без бюллетеней и не позволяет достоверно проверить его результаты.


– Просто недодумали. Когда это принимали – еще было далеко до выборов. У нас же часто так: только дорогу асфальтом покрыли, вспомнили, что забыли коммуникации проложить. И давай все заново ломать. Так и в законодательстве. Речь идет о несистемном изменении законодательства.


– Нужен избирательный кодекс России, включающий основные принципы избрания на всех уровнях власти. Системной работы до сих пор нет. Поэтому нередки случаи, когда мы идем на выборы, имея явные противоречия законов. Например, Закон «О рекламе» содержит ограничения на политическую рекламу в отношении прежде всего «наружки»: билбордов и растяжек. А в основном избирательном законе таких ограничений нет. Не зря же нормы избирательных законов часто не проходят проверку Конституционным судом. И еще: политическими вопросами должны заниматься депутаты и сенаторы. Не дело нам тут давать оценки.


– Это болезнь членов Центральной избирательной комиссии – писать письма в регионы по разным вопросам. ЦИК – коллегиальный орган. Чтобы это письмо имело юридическую силу, оно должно быть оформлено постановлением ЦИКа. Сейчас же это в лучшем случае позиция лично Застрожной. А кто знает, может, она представляет интересы этой партии?

Настоятель храма погиб за бумажные иконы

Прокуратура Свердловской области предъявила обвинение подозреваемым в убийстве священника Олега Ступичкина – жителям города Алапаевска Сергею Давлятшину и Роману Сухачеву по ст. 162 УК РФ (разбой) и ст. 105 (убийство). По сведениям пресс-службы прокуратуры, оба ранее уже были осуждены за разбой, грабеж, кражи и торговлю наркотиками. Более того, они являлись фигурантами уголовного дела об изнасиловании, совершенном в Екатеринбурге. Сейчас изучением обстоятельств дела занимается отдел по расследованию особо важных дел прокуратуры области.


Настоятеля храма Петра и Павла Екатеринбургской епархии 40-летнего Олега Ступичкина убили в ночь на Рождество в помещении церкви обрезком металлической трубы, после чего облили лампадным маслом и попытались сжечь. Преступление было совершено из корыстных побуждений: убийцы похитили 21 икону, среди которых, по данным прокуратуры, имелись образа, написанные в XVIII веке. Однако архиепископ Екатеринбургский и Верхотурский Викентий утверждает, что украденные иконы не представляют особой материальной ценности. По словам архиепископа, обнародованным информационным агентством Екатеринбургской епархии, «это бумажные иконы. Только одна из них более-менее имеет некоторую материальную ценность».


В адрес архиепископа Екатеринбургского и Верхотурского поступило соболезнование от Патриарха Алексия II: цинизм и жестокость, с которыми преступники расправились с настоятелем ради наживы, свидетельствуют «о нравственной деградации общества».

В Новосибирске опять сожгли священника

Прокуратура Черепановского района Новосибирской области проверяет обстоятельства пожара в частном доме православного священнослужителя Дмитрия Сташенко в населенном пункте Посевная. Как сообщили «НГ» в пресс-центре ГУВД области, погорельцы в правоохранительные органы не обращались. «Заявление о том, что был поджог, к нам не поступало. Когда произошел пожар, на место выехали сотрудники милиции и пожарной охраны, которые установили, что поджога не было, поэтому сразу был составлен отказной материал. А поскольку криминала не установлено, то и милиции там разбираться не с чем», – сказал «НГ» сотрудник пресс-центра.


Как заявили в пресс-службе УГПС МЧС по Новосибирской области, причиной пожара стало нарушение правил устройства и эксплуатации печного отопления. «Это наиболее вероятная версия. Установлено, что пожар начался в пристроенном к дому помещении котельной, где располагалась печка. Признаков поджога не обнаружено, – сказали в областном УГПС. – Версия поджога маловероятна еще и потому, что посторонним лицам, чтобы проникнуть в эту котельную, нужно было сначала попасть на веранду и пройти через весь дом».


Сам отец Димитрий говорит, что в последнее время ему никто не угрожал, однако, по данным РИА Новости, он все-таки считает это поджогом. Как рассказал агентству священник, за полностью сгоревшим домом со стороны огорода на снегу остались следы неизвестных людей, а незадолго до пожара в сельский храм приходили «подозрительные лица». «Мы считаем, что пожар произошел в результате бесчинств местной секты сатанистов, потому что этой осенью в Черепановском районе неоднократно подвергались осквернению ряд православных храмов», – заявил, в свою очередь, Интерфаксу руководитель центра по вопросам сектантства при новосибирском соборе Александра Невского Олег Заев. «На чем основывался Олег Заев, непонятно, – сказал на это «НГ» сотрудник пресс-центра ГУВД. – Если криминал был, то им надо было обращаться в милицию».


Пожар в доме отца Димитрия в Посевной произошел еще 12 февраля, однако информация об этом появилась только вчера. Во время возгорания в доме, который полностью выгорел, находился сам священнослужитель, его супруга и четверо детей, младшему из которых меньше года. По имеющейся информации, члены семьи пострадали не от огня, а от холода, так как покинули дом без верхней одежды и долго находились на морозе.


Два предыдущих подобных случая закончились трагически. 2 декабря 2006 года в селе Прямухино Тверской области загорелся дом настоятеля местного Троицкого храма отца Андрея Николаева. На месте пожара были обнаружены останки священника, его троих детей и супруги священника. Было возбуждено уголовное дело по п. «е» ч. 2 ст. 105 УК РФ (убийство, совершенное общеопасным способом). 7 января в храме Петра и Павла в поселке Нейво-Шайтанский Алапаевского района Свердловской области после пожара было обнаружено тело настоятеля церкви Олега Ступичкина с признаками насильственной смерти. Двоим задержанным предъявлено обвинение по ст. 105 УК РФ (убийство) и ст. 162 (разбой).


Секретарь Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (ОВЦС МП) по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Михаил Дудко заявил «НГ», что не видит тенденции в последних случаях покушений на представителей духовенства и пожарах в домах священников и призывает сохранять осторожность в оценке происшествия в Новосибирской области и дождаться заключения следствия. По его словам, «существует тенденция в освещении этих случаев, тогда как версии об умышленном убийстве или поджоге зачастую не подтверждаются». В то же время представитель ОВЦС МП обратил внимание на «остроту общественной реакции» на подобные события, что, по его мнению, свидетельствует о «сохранении во вполне светском российском обществе иммунитета против насилия в отношении священнослужителей».


Михаил Дудко считает, что повышенное внимание к представителям духовенства со стороны милиции нужно, но оно «почти всегда оказывается бесполезным». Покушения на священников, как правило, имеют место в глухих уголках страны, где принять меры по охране священнослужителя в полном объеме просто невозможно.


Представитель ОВЦС МП также поделился с «НГ» своим видением причин насилия в отношении духовенства. «Чаще всего священника на местах воспринимают как представителя власти, которую считают виновной во всех бедах», – считает Михаил Дудко. По его мнению, люди видят Патриарха рядом с президентом и проецируют эти отношения на местного священника. «Протест не может вылиться на губернатора или чиновника, которые, как правило, хорошо защищены, и «крайним» оказывается священник, самая доступная жертва, которой приходится расплачиваться за чужие грехи», – заявил собеседник «НГ».

Вверх